zblog的tag標(biāo)簽如果是中文的話,將轉(zhuǎn)化為UTF-8格式的urlEncode編碼,中文并沒有明文顯示出來。這個轉(zhuǎn)換是有好處的,它可以避免漢字處理不正確而導(dǎo)致網(wǎng)頁顯示錯誤的問題。
中文標(biāo)簽地址對于百度SEO來說十分不利
然而,最近我發(fā)現(xiàn)一個問題,百度并不認(rèn)識urlEncode編碼,其實也不是不認(rèn)識,而是沒有把它還原成漢字,然后出現(xiàn)在搜索結(jié)果中。
例如我站有一個tag標(biāo)簽:網(wǎng)速。它的UTF-8格式的urlEncode編碼是“%e7%bd%91%e9%80%9f”,那么我網(wǎng)站的該標(biāo)簽連接就是:http://howtostagehomes.com/blog/tags/%e7%bd%91%e9%80%9f。
雖然,百度可以收錄這個標(biāo)簽連接,但是永遠(yuǎn)不會在百度里通過“網(wǎng)速”關(guān)鍵詞的搜索結(jié)果中找到這個連接。
然而當(dāng)我把tag標(biāo)簽改為“webspeed”后,該標(biāo)簽的連接便變成了“http://howtostagehomes.com/blog/tags/webspeed”。這樣,當(dāng)別人搜“webspeed”的時候,百度會在搜索結(jié)果中顯示你的連接。如果這個標(biāo)簽連接權(quán)重夠高并且這個標(biāo)簽關(guān)鍵詞指數(shù)夠好,那么就可以獲得不少的流量。
這就充分說明了使用中文標(biāo)簽對于百度SEO來說是十分不利的。
處理方法:實現(xiàn)月光博客的那種效果
我以前真的疏忽了這個,其實是不知道有這個弊端?,F(xiàn)在我站有個頻道所有標(biāo)簽連接即使權(quán)重再高,也不會被搜到,因為我用的都是中文標(biāo)簽。
我們需要的效果,最好是如月光博客的一樣,網(wǎng)頁顯示的是中文標(biāo)簽,連接地址是英文或者拼音。如下圖
這個效果在zblog默認(rèn)情況下是不能做到的,zblog中如果標(biāo)簽是“百度”,那么地址“tag=baidu”就應(yīng)該是“tag=%e7%99%be%e5%ba%a6”。
要想實現(xiàn)月光博客的這種效果,我們可以通過修改博客源文件的方法。
第一步:添加標(biāo)簽
你需要在添加標(biāo)簽的時候,把“名稱”都寫成英文或者拼音(這個將作為tag連接地址的參數(shù)),“摘要”就寫對應(yīng)的漢字(這個將作為網(wǎng)頁顯示的漢字標(biāo)簽)
第二步:修改博客源文件
1、打開文件\FUNCTION\c_system_base.asp;
2、搜索“Tags(objRS("tag_ID")).Name”這個字符串,然后將其更改為“Tags(objRS("tag_ID")).Intro”
3、文件重建
這個方法操作起來比較簡單,這樣就可以實現(xiàn)月光博客那種中文標(biāo)簽的效果了。我現(xiàn)在覺得這個做法對于SEO來說很重要,因為tag連接都比較固定并且積累時間很久,它的權(quán)重是很高的,說不定你的某個標(biāo)簽權(quán)重能排在搜索前三甲,可是如果這個標(biāo)簽是中文的urlEncode編碼,就沒有一點在搜索結(jié)果中顯示的機會了,豈不是很可惜?(導(dǎo)讀:更多ZBlog與SEO技巧)